Vu+ duo da MKV ve avi uzantılı filmleri altyazılı izlemek!

Konuyu değerlendir: Geçerli Reyting :

Görüntüleme : 998

Yorumlar : 0

  1. #1
    online
    Koruyucu - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)

    Standart Vu+ duo da MKV ve avi uzantılı filmleri altyazılı izlemek!

    Daha önceden de duyurusu yapıldığından bildiğiniz üzere bir süredir DM800 modeli cihazlarda mkv uzantılı filmleri alt yazılı olarak izleyebiliyoruz. Aşağıdaki doküman Türkçe karakter problemi yaşanmaması için altyazı dosyası üzerinde yapılması gereken işlemleri basit bir şekilde anlatmaktadır.

    1. Bir metin düzenleyici programa ihtiyaç duyuyoruz. Bunun için kişisel olarak tercih ettiğim program Textpad. Benzer becerisi olan herhangi bir düzenleyici de işe yarayacaktır.
    Textpad programını buradan indirebilirsiniz. Farklı dil tercihleri olduğu için doğrudan indirme linki yerine indirme sayfasının linkini vermeyi tercih ettim. Uygulamalı anlatımda kullanılan Texpad, İngilizce sürüm'dür.

    2. Program kurulumunu tamamladıktan sonra .srt uzantılı alt yazı dosyasını textpad üzerinden açıyoruz.

    Click here to enlarge


    3. Türkçe karakterlerde bir problem yoksa (ş,ğ,ç gibi karakterlerler görüntüleniyorsa) kaynak dosyamız da problem yok demektir. (Bknz. Notlar *)

    4. File menüsünden Save As (kısayolu F12) seçeneğini seçiyoruz.

    Click here to enlarge


    5. Karşımıza gelen ekranda File Format seçeneklerinde UNIX'i, Encoding'de ise UTF-8 'i seçiyoruz. Daha sonra Kaydet diyoruz. İşlem bu kadar.

    Click here to enlarge


    Notlar :
    * Orjinal alt yazı dosyalarına daha sonradan ihtiyacınızın olacağını düşünerek yedeğini aldıktan sonra bu işlemleri yapın.
    ** Eğer Türkçe karakterlerde sorun varsa dosya kodlaması daha önceden UTF-8 olarak kaydedilmiş olabilir. Textpad bu konuda başarılı bir program değil maalesef. Notepad ile açıp ANSI dosya formatında kaydettikten sonra burada anlatılanları en baştan uygulayarak Textpad ile düzenleyebilirsiniz.
    *** Yok uğraşamam diyorsanız sorunlu karakterleri bu programda F8 tuşu ile aktif hale gelen Replace seçeneği ile değiştirebilirsiniz.
    **** Notlarda anlatılanlar ana konu olmadığı için bu yöntemler uygulamalı anlatılmamıştır. Anlatılan konunun zorluk derecesi çok düşüktür. Rahatlıkla yapabilirsiniz.

    Yukarıdaki gibi filmin alt yazısını aynı isimle ve özelliklerini unix utf8 olarak kaydederseniz dreamboxta olduğu gibi Kumandanın help tuşuna basıp gelen menuden altyazı seçiminden alt yazıyı çalıştır ile izliyebilirsiniz.
  2. #1
    online
    Koruyucu - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
    Mesajlar :

    9,672

    Daha önceden de duyurusu yapıldığından bildiğiniz üzere bir süredir DM800 modeli cihazlarda mkv uzantılı filmleri alt yazılı olarak izleyebiliyoruz. Aşağıdaki doküman Türkçe karakter problemi yaşanmaması için altyazı dosyası üzerinde yapılması gereken işlemleri basit bir şekilde anlatmaktadır.

    1. Bir metin düzenleyici programa ihtiyaç duyuyoruz. Bunun için kişisel olarak tercih ettiğim program Textpad. Benzer becerisi olan herhangi bir düzenleyici de işe yarayacaktır.
    Textpad programını buradan indirebilirsiniz. Farklı dil tercihleri olduğu için doğrudan indirme linki yerine indirme sayfasının linkini vermeyi tercih ettim. Uygulamalı anlatımda kullanılan Texpad, İngilizce sürüm'dür.

    2. Program kurulumunu tamamladıktan sonra .srt uzantılı alt yazı dosyasını textpad üzerinden açıyoruz.

    Click here to enlarge


    3. Türkçe karakterlerde bir problem yoksa (ş,ğ,ç gibi karakterlerler görüntüleniyorsa) kaynak dosyamız da problem yok demektir. (Bknz. Notlar *)

    4. File menüsünden Save As (kısayolu F12) seçeneğini seçiyoruz.

    Click here to enlarge


    5. Karşımıza gelen ekranda File Format seçeneklerinde UNIX'i, Encoding'de ise UTF-8 'i seçiyoruz. Daha sonra Kaydet diyoruz. İşlem bu kadar.

    Click here to enlarge


    Notlar :
    * Orjinal alt yazı dosyalarına daha sonradan ihtiyacınızın olacağını düşünerek yedeğini aldıktan sonra bu işlemleri yapın.
    ** Eğer Türkçe karakterlerde sorun varsa dosya kodlaması daha önceden UTF-8 olarak kaydedilmiş olabilir. Textpad bu konuda başarılı bir program değil maalesef. Notepad ile açıp ANSI dosya formatında kaydettikten sonra burada anlatılanları en baştan uygulayarak Textpad ile düzenleyebilirsiniz.
    *** Yok uğraşamam diyorsanız sorunlu karakterleri bu programda F8 tuşu ile aktif hale gelen Replace seçeneği ile değiştirebilirsiniz.
    **** Notlarda anlatılanlar ana konu olmadığı için bu yöntemler uygulamalı anlatılmamıştır. Anlatılan konunun zorluk derecesi çok düşüktür. Rahatlıkla yapabilirsiniz.

    Yukarıdaki gibi filmin alt yazısını aynı isimle ve özelliklerini unix utf8 olarak kaydederseniz dreamboxta olduğu gibi Kumandanın help tuşuna basıp gelen menuden altyazı seçiminden alt yazıyı çalıştır ile izliyebilirsiniz.

Konu Bilgileri

Bu Konuya Gözatan Kullanıcılar

Şu anda 1 kullanıcı bu konuyu görüntülüyor. (0 kayıtlı ve 1 misafir)

Benzer Konular
  1. Cevap: 1
    Son Mesaj : 16.Mart.2014, 23:00
  2. dreambox .dtc Uzantılı Altyazı Hazırlama
    Konu Sahibi Keremix Forum Dreambox Forum
    Cevap: 0
    Son Mesaj : 13.Temmuz.2012, 01:08

Bu Konuyu Okuyan Üye(ler) : 1


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217